ENTREVISTAS

Al inicio del proyecto Más allá de las palabras dirigido por Marcelo Díaz, Javier Peréz-Acebrón, ayudante de dirección del laboratorio, empezó este blog con el fin de compartir el desarrollo de nuestra investigación con quien le pudiera interesar. Nos invitó a aportar ideas nuestras, reflexiones y material visual para alimentar esta plataforma.

De allí me vino la idea de realizar estas entrevistas como manera de compartir – en colaboración con los demás participantes - algunas reflexiones estimuladas a través de este laboratorio, sobre el rol posible del actor dentro del ámbito cultural de un país que no sea su país de origen, en este caso, España.

Además de representar una temática de investigación teatral original y atrevida, me parece que el laboratorio Más allá de las palabras tiene el mérito de fomentar de manera activa la asimilación de los actores extranjeros en el ámbito teatral de Madrid.

Actualmente es casi impensable para un actor extranjero ocupar un espacio central en el cine, en las series de televisión o en el teatro español, menos si éste está dispuesto a borrar un máximo de signos reveladores de sus orígenes no-españolas, empezando generalmente por su acento. Sus posibilidades de trabajo se ven muchas veces reducidos a papeles específicamente de “extranjero/a”. Aunque entienda en algunos casos la necesidad de estos criterios, también me pregunto si éstos – aplicados de manera tan general – no solamente reducen de manera importante la posibilidad de trabajo de algunos actores buenos, originales y muy generosos asentados en España (acabo de descubrir a varios estas semanas), sino también impiden un intercambio enriquecedor de diversas culturas, técnicas y conocimientos relacionados al trabajo actoral.

Viniendo de la danza, estoy bastante acostumbrada a trabajar con personas de diferentes países, dado que en este ámbito, el idioma de cada bailarín casi no cobra importancia a la hora de trabajar. Resulta que suele ser absolutamente normal encontrarse con grupos pluriculturales en proyectos de danza. Pienso que este intercambio de conocimientos relacionados a los orígenes culturales y profesionales de cada uno, estimula de manera importante el desarrollo de la gran variedad de formas de vivir la danza contemporánea.

Me he sentido muy afortunada de compartir estas semanas de investigación teatral con actores de países tan diferentes como Taiwán, Nigeria, Marruecos, Israel, Brasil, Bielorusia y Rumania, bajo la dirección de un director argentino, y de un actor/ayudante de dirección español. Este laboratorio representa sin duda una de mis experiencias más enriquecedoras a nivel profesional y humano. Sigo pensando que entrar en contacto con otras culturas y maneras de pensar es algo sumamente positivo e instructivo. La diversidad nos permite aprender y crecer, como actores también.

Por ello, he querido pedir a cada participante de este laboratorio – mediante estas entrevistas – su opinión sobre los siguientes puntos:

¿Cómo un actor extranjero puede participar de manera positiva y constructiva en el desarrollo del ámbito del teatro o de las artes audiovisuales en España?
¿Qué siente que está aprendiendo a su vez de las técnicas de trabajo actoral españolas?
¿Qué ha aprendido y descubierto durante este laboratorio?

Gracias a todos por haber aceptado participar.

No dudéis en dejar comentarios y reflexiones.

Simona Ferrar